Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 29:31
BLV
31.
וַיַּעַן H6030 יְחִזְקִיָּהוּ H2396 וַיֹּאמֶר H559 עַתָּה H6258 מִלֵּאתֶם H4390 יֶדְכֶם H3027 לַיהוָה H3068 גֹּשׁוּ H5066 וְהָבִיאוּ H935 זְבָחִים H2077 וְתוֹדוֹת H8426 לְבֵית H1004 יְהוָה H3068 וַיָּבִיאוּ H935 הַקָּהָל H6951 זְבָחִים H2077 וְתוֹדוֹת H8426 וְכָל H3605 ־ נְדִיב H5081 לֵב H3820 עֹלֽוֹת H5930 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
31. και G2532 CONJ απεκριθη V-API-3S εζεκιας G1478 N-NSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S νυν G3568 ADV επληρωσατε G4137 V-AAI-2P τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF υμων G4771 P-GP κυριω G2962 N-DSM προσαγαγετε G4317 V-AAD-2P και G2532 CONJ φερετε G5342 V-PAD-2P θυσιας G2378 N-APF και G2532 CONJ αινεσεως G133 N-GSF εις G1519 PREP οικον G3624 N-ASM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ ανηνεγκεν G399 V-AAI-3S η G3588 T-NSF εκκλησια G1577 N-NSF θυσιας G2378 N-APF και G2532 CONJ αινεσεως G133 N-GSF εις G1519 PREP οικον G3624 N-ASM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM προθυμος G4289 A-NSM τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF ολοκαυτωσεις N-APF



KJV
31. Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.

KJVP
31. Then Hezekiah H3169 answered H6030 and said, H559 Now H6258 ye have consecrated H4390 H3027 yourselves unto the LORD, H3068 come near H5066 and bring H935 sacrifices H2077 and thank offerings H8426 into the house H1004 of the LORD. H3068 And the congregation H6951 brought in H935 sacrifices H2077 and thank offerings; H8426 and as many as H3605 were of a free H5081 heart H3820 burnt offerings. H5930

YLT
31. And Hezekiah answereth and saith, `Now ye have filled your hand to Jehovah, come nigh, and bring in sacrifices and thank-offerings to the house of Jehovah;` and the assembly bring in sacrifices and thank-offerings, and every willing-hearted one -- burnt-offerings.

ASV
31. Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto Jehovah; come near and bring sacrifices and thank-offerings into the house of Jehovah. And the assembly brought in sacrifices and thank-offerings; and as many as were of a willing heart brought burnt-offerings.

WEB
31. Then Hezekiah answered, Now you have consecrated yourselves to Yahweh; come near and bring sacrifices and thank-offerings into the house of Yahweh. The assembly brought in sacrifices and thank-offerings; and as many as were of a willing heart brought burnt offerings.

ESV
31. Then Hezekiah said, "You have now consecrated yourselves to the LORD. Come near; bring sacrifices and thank offerings to the house of the LORD." And the assembly brought sacrifices and thank offerings, and all who were of a willing heart brought burnt offerings.

RV
31. Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a willing heart {cf15i brought} burnt offerings.

RSV
31. Then Hezekiah said, "You have now consecrated yourselves to the LORD; come near, bring sacrifices and thank offerings to the house of the LORD." And the assembly brought sacrifices and thank offerings; and all who were of a willing heart brought burnt offerings.

NLT
31. Then Hezekiah declared, "Now that you have consecrated yourselves to the LORD, bring your sacrifices and thanksgiving offerings to the Temple of the LORD." So the people brought their sacrifices and thanksgiving offerings, and all whose hearts were willing brought burnt offerings, too.

NET
31. Hezekiah said, "Now you have consecrated yourselves to the LORD. Come and bring sacrifices and thank offerings to the LORD's temple." So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and whoever desired to do so brought burnt sacrifices.

ERVEN
31. Hezekiah said, "Now you people of Judah have given yourselves to the Lord. Come near and bring sacrifices and thank offerings to the Lord's Temple." Then the people brought sacrifices and thank offerings. Anyone who wanted to, also brought burnt offerings.



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 29:31

  • וַיַּעַן H6030 יְחִזְקִיָּהוּ H2396 וַיֹּאמֶר H559 עַתָּה H6258 מִלֵּאתֶם H4390 יֶדְכֶם H3027 לַיהוָה H3068 גֹּשׁוּ H5066 וְהָבִיאוּ H935 זְבָחִים H2077 וְתוֹדוֹת H8426 לְבֵית H1004 יְהוָה H3068 וַיָּבִיאוּ H935 הַקָּהָל H6951 זְבָחִים H2077 וְתוֹדוֹת H8426 וְכָל H3605 ־ נְדִיב H5081 לֵב H3820 עֹלֽוֹת H5930 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ απεκριθη V-API-3S εζεκιας G1478 N-NSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S νυν G3568 ADV επληρωσατε G4137 V-AAI-2P τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF υμων G4771 P-GP κυριω G2962 N-DSM προσαγαγετε G4317 V-AAD-2P και G2532 CONJ φερετε G5342 V-PAD-2P θυσιας G2378 N-APF και G2532 CONJ αινεσεως G133 N-GSF εις G1519 PREP οικον G3624 N-ASM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ ανηνεγκεν G399 V-AAI-3S η G3588 T-NSF εκκλησια G1577 N-NSF θυσιας G2378 N-APF και G2532 CONJ αινεσεως G133 N-GSF εις G1519 PREP οικον G3624 N-ASM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM προθυμος G4289 A-NSM τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF ολοκαυτωσεις N-APF
  • KJV

    Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.
  • KJVP

    Then Hezekiah H3169 answered H6030 and said, H559 Now H6258 ye have consecrated H4390 H3027 yourselves unto the LORD, H3068 come near H5066 and bring H935 sacrifices H2077 and thank offerings H8426 into the house H1004 of the LORD. H3068 And the congregation H6951 brought in H935 sacrifices H2077 and thank offerings; H8426 and as many as H3605 were of a free H5081 heart H3820 burnt offerings. H5930
  • YLT

    And Hezekiah answereth and saith, `Now ye have filled your hand to Jehovah, come nigh, and bring in sacrifices and thank-offerings to the house of Jehovah;` and the assembly bring in sacrifices and thank-offerings, and every willing-hearted one -- burnt-offerings.
  • ASV

    Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto Jehovah; come near and bring sacrifices and thank-offerings into the house of Jehovah. And the assembly brought in sacrifices and thank-offerings; and as many as were of a willing heart brought burnt-offerings.
  • WEB

    Then Hezekiah answered, Now you have consecrated yourselves to Yahweh; come near and bring sacrifices and thank-offerings into the house of Yahweh. The assembly brought in sacrifices and thank-offerings; and as many as were of a willing heart brought burnt offerings.
  • ESV

    Then Hezekiah said, "You have now consecrated yourselves to the LORD. Come near; bring sacrifices and thank offerings to the house of the LORD." And the assembly brought sacrifices and thank offerings, and all who were of a willing heart brought burnt offerings.
  • RV

    Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a willing heart {cf15i brought} burnt offerings.
  • RSV

    Then Hezekiah said, "You have now consecrated yourselves to the LORD; come near, bring sacrifices and thank offerings to the house of the LORD." And the assembly brought sacrifices and thank offerings; and all who were of a willing heart brought burnt offerings.
  • NLT

    Then Hezekiah declared, "Now that you have consecrated yourselves to the LORD, bring your sacrifices and thanksgiving offerings to the Temple of the LORD." So the people brought their sacrifices and thanksgiving offerings, and all whose hearts were willing brought burnt offerings, too.
  • NET

    Hezekiah said, "Now you have consecrated yourselves to the LORD. Come and bring sacrifices and thank offerings to the LORD's temple." So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and whoever desired to do so brought burnt sacrifices.
  • ERVEN

    Hezekiah said, "Now you people of Judah have given yourselves to the Lord. Come near and bring sacrifices and thank offerings to the Lord's Temple." Then the people brought sacrifices and thank offerings. Anyone who wanted to, also brought burnt offerings.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References